Vereinigung Deutsch-Französischer Gesellschaften für Europa e.V.
Die Plattform für das bürgerschaftliche Franco-Allemand in Deutschland

Aktuelles

Freundschaft und Emotionen: Rückblick auf eine Jazz-Begegnung

18. November 2014 Aktuelles 0 Kommentare
JazzMainz

Im Rahmen der Deutsch-Französischen Woche in Mainz fand am 15. November 2014 das einmalige Jazzkonzert der VDFG in Zusammenarbeit mit dem Institut Français und dem Caveau statt.


Jazz2MainzAblauf:
Am 14. November 2014 reisten die französischen Musiker (Antoine Domanec, Irwin Gomez und Mathias Reig) gemeinsam aus Toulouse an. Stéphane Scharlé kam aus Paris mit der Bahn und die vier deutschen Musiker (Martin Seusing, Vincent Judith, Lucas Dymny und Jonas Teichmann) fuhren gemeinsam mit dem Auto aus Kiel nach Mainz. Untergebracht waren die Musiker zusammen in einer Ferienwohnung. Am Abend lernten sie sich kennen.

Am 15. November 2014 wurde den ganzen Tag gemeinsam geprobt, die Lieder durchgesprochen, aufgebaut und sich auf das Konzert am Abend vorbereitet. Das Konzert fand vor einem Publikum mit 60 Leuten dann abends von 20 Uhr bis 23 Uhr im Caveau in Mainz statt. Am 16. November 2014 reisten die Musiker gegen Mittag wieder ab.


Interview mit Stéphane Scharlé und Lucas Dymny:

Was hat dich dazu bewegt mit Musikern, die du nicht kennst ein Konzert zu veranstalten? Qu´est-ce qui t’a poussé à donner un concert avec des musiciens que tu ne connais pas?
Stéphane: C’est justement l’idée de rencontrer de nouvelles personnes avec des parcours et des expériences différents du mien et puis évidemment de faire de la musique dans une bonne ambiance.
Lucas: C’est pour moi le sens même de la musique: le partage des émotions, la rencontre. Chacun a apporté sa touche à une oeuvre d’art éphémère et unique.

Was war die größte Herausforderung? Qu´est-ce que était le plus grand défi/difficulté?
Stéphane: Le plus grand défi était de réussir à monter un répertoire en une après midi. Grace au travail de préparation de toute l’équipe et en particulier de Lucas, je crois que nous nous en sommes plutôt bien sortis.

Welche Probleme gab es? Wie habt ihr das gelöst? Quels problèmes avait? Et comment vous avez trouver une solution?
Stéphane: Il n’y a pas eu de problème selon moi.

Was sind deine persönlichen interkulturellen Erfahrungen mit diesem Projekt? Quelle a été votre propre expérience interculturelle avec ce project?
Stéphane: Nous avons partagé la plus grosse saucisse du monde, depuis cette soirée, nous sommes liés pour la vie.
Lucas: De réussir à communiquer aux musiciens des deux pays les chansons. La notation d’accords est sensiblement différente dans les deux pays.

Hat das Konzert deinen Erwartungen entsprochen? Est-ce que le concert a répondu à vos attente?
Stéphane: Oui absolument, nous nous sommes beaucoup amusé et le public avait l’air ravi.
Lucas: De réussir à communiquer aux musiciens des deux pays les chansons. La notation d’accords est sensiblement différente dans les deux pays.

Kannst du die gemachte Erfahrung für dein musikalische Zukunft nutzen? Est-ce que tu peux utiliser l´expérience pour votre futur musical?
Stéphane: Oui bien sur comme toutes les autres rencontres de ce type !
Lucas: Oui. Je pense que nous avons là une formule qui fonctionne. Elle suggère de nombreuses possibilités de développement.

Würdest du das Projekt wiederholen? Est-ce que vous voudriez participer de nouveau à ce projet?
Stéphane et Lucas: Avec grand plaisir! Même plus souvent et partout ailleurs.

Was würdest du ändern? Qu-est-ce que tu veux changer la prochaine fois?
Stéphane: Je crois que j’aurais aimé que nous jouions un peu plus longtemps, quitte à faire danser les gens sur la fin du concert. Avoir deux batteries aurait également été très chouette!
Lucas: On pourrait se prendre plus de temps. Peut être faire une rencontre sur 3-4 jours. Finalement, c’est encore le voyage le plus cher.

Wir danken dem Institut francais, dem Caveau und dem Land Rheinland-Pfalz sowie dem Deutsch-französischem Jugendwerk für Unterstützung. (Das Gespräch führte Agnes Simon).

 


0 Kommentare


Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *